Showing posts with label தமிழ்த்தாயைப் புறக்கணிக்கும் கன்னடச் சேய். Show all posts
Showing posts with label தமிழ்த்தாயைப் புறக்கணிக்கும் கன்னடச் சேய். Show all posts

Saturday, August 23, 2025

தமிழ்த்தாயைப் புறக்கணிக்கும் கன்னடச் சேய் 7 – இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்

 




(தமிழ்த்தாயைப் புறக்கணிக்கும் கன்னடச் சேய் 6 – தொடர்ச்சி)

தமிழின் தொன்மையை ஏற்பதன் மூலமும் தமிழின் தாய்மையை உணரலாம்.  இந்தியப் பெருங்கடலாகச் சொல்லப்படும் குமரிக்கடலில் மறைந்த நிலப்பகுதியே குமரிக்கண்டம் அல்லது இலெமூரியாக் கண்டம். இங்குதான் மனித இனம் தோன்றியதாக ஆய்வறிஞர்கள் கூறுகின்றனர். இங்குள்ள மக்கள் பேசிய மொழி தமிழே என்றும் ஆய்வாளர்கள் தெரிவிக்கின்றனர். புறத் தமிழ்ப்பகைவர்களும் அகத்தமிழ்ப்பகைவர்களும் தமிழின் பெருமையை மறைக்கும் வகையில் குமரிக்கண்டம் பற்றிய ஆய்வுகளையே புனைகதைபோல் திரித்துக் கூறி வருகின்றனர். என்றாலும் உலகில் பல்வேறு பகுதிகளில் இப்போது கடல்கோள் சுனாமி என்ற பெயரில் நிகழ்ந்து வருவதையும் தமிழ்நாட்டில் 2004 திசம்பரில் நிகழ்ந்ததையும் பார்க்கும் நமக்குக் கடல்கோள் என்பது உண்மையே எனத் தெரிய வருகிறது. ஆழிப்பேரலை என்றாலும் அது கடல் கோள்தான்.

சிலப்பதிகாரத்தில் தமிழ்த்தேசியப் பெரும்புலவர் இளங்கோ அடிகளும் இது குறித்துப் பின்வருமாறு தெரிவிக்கிறார்.

வடிவே லெறிந்த வான்பகை பொறாது

பஃறுளி யாற்றுடன் பன்மலை யடுக்கத்துக்

குமரிக் கோடுங் கொடுங்கடல் கொள்ள

வடதிசைக் கங்கையும் இமயமும் கொண்டு

தென்றிசை யாண்ட தென்னவன் வாழி (சிலப்பதிகாரம் 11:17-22)

பஃறுளியாறும் பக்க மலைகளை அடுக்கடுக்காகக்கொண்ட குமரி மலையும் கடலால் கொள்ளப்பட்ட வரலாற்று உண்மையை இவ்வடிகள் மூலம் இளங்கோ அடிகள் உலகிற்குத் தெரிவிக்கிறார்.

இளங்கோ அடிகளே,

நெடியோன் குன்றமும் தொடியோள் பௌவமும்

தமிழ் வரம்பறுத்த தண்புனல் நல்நாட்டு

(சிலப்பதிகாரம், வேனிற்காதை:1-2) என்றும் குறிப்பிடுகிறார்.

“தொடியோள் பௌவம்” என்னும் சிலப்பதிகாரத் தொடர்க்கு உரையாசிரியர் அடியார்க்கு நல்லார் விரிவான விளக்கம் தருகிறார்.

 “தென்பாலி முகத்திற்கு வடவெல்லையாகிய பஃறுளி என்னும் ஆற்றிற்கும் குமரியென்னும் ஆற்றிற்கும் இடையே எழுநூற்றுக் காவத வாறும், இவற்றின் நீர்மலிவானென மலிந்த ஏழ்தெங்க நாடும், ஏழ்மதுரை நாடும், ஏழ்குணகாரை நாடும், ஏழ்பின்பாலை நாடும், ஏழ்முன்பாலை நாடும், ஏழ்குன்றநாடும், ஏழ்குறும்பனை நாடும் என்னும் இந்த நாற்பத்தொன்பது நாடும் குமரி கொல்லம் முதலிய பன்மலைநாடும், காடும் நதியும் பதியும் தடநீர்க்குமரி வடபெருங்கோட்டின் காறும் கடல் கொண்டொழிதலாற் குமரியாகிய பௌவ மென்றா ரென்றுணர்க.” என்கிறார்.

காதம் என்றாலும் காவதம் என்றாலும் பத்து கல் அஃதாவது 16 புதுக்கல்(கி.மீ.) தொலைவு எனப் பொருள். 700 காவத ஆறு என்றால் 11,200 புதுக்கல் நீட்சியுடையது எனப் பொருள். இவ்வாறு ஆற்றின்பரப்பளவு, நாடுகளின் பெயர்கள் முதலியவற்றை அடியார்க்கு நல்லார் வரலாற்றுக் குறிப்பாகவே தருகிறார்.

மணிமேகலையில் சீத்தலைச்சாத்தனார் புகார் நகர் கடலில் புகுந்ததைக் கூறுகிறார். ஒருவேளை குமரிக்கண்டத்தின் பக்கவாட்டு நீட்சி புகார் வரை இருந்திருக்கலாமா என ஆராய வேண்டும். சிலப்பதிகாரமும் மணிமேகலையும் எழுதப்பெற்ற காலம்தான் கி.பி.இரண்டாம் நூற்றாண்டு. அவை அதற்குப்  பல நூறு ஆண்டுகள் முன்னரே நிகழ்ந்திருக்க வேண்டும் என்பர். அவ்வாறாயின் குமரிக்கண்டம் கடல் கொண்டதுடன் இதையும் தொடர்பு படுத்தினால் தவறில்லை எனலாம்.

ஆரியப் புராணங்களிலும் தொன்மக்கதைகளிலும் வரும் பகுத்தறிவிற்குப் பொருந்தாத கற்பனைகளையெல்லாம்  வரலாற்றுச் செய்திகளாகத் தலையில் தூக்கி வைத்துக் கொண்டாடுவோர் தமிழ் இலக்கியங்கள் கூறும் வரலாற்றுச் செய்திகளை யெல்லாம் கற்பனைக் கதைகளாகத் திரித்துக் கூறுகின்றனர். இதனை முதலில் படிக்க நேரும் வெளிநாட்டினரும் இவற்றை உண்மையாகக் கருதி உண்மையான தமிழக வரலாற்றைக் கற்பனையாகக் கூறி விடுகின்றனர்.

எனவே, மறைந்த நிலப்பகுதியின் பெயர் என்னவாகவும் இருந்திருக்கலாம். ஆனால் பாண்டிய மன்னன் ஆட்சி வரம்பில் இருந்த தமிழ்நிலம் கடலால் விழுங்கப்பட்டது என்பதே உண்மை. எனவே, அப்பகுதி மக்கள் தமிழ்மக்கள் என்பதும் அம்மக்கள் பேசிய மொழி தமிழே என்பதும் மிக உண்மை. எனவே, அங்கே இருந்த தமிழினமே கடல்கோள்களாலும் பூமித் தட்டு நகர்வுகளினாலும் சிதறிய புவிப்பரப்பில் அங்கு வாழ்ந்த மக்களும் சிதறி வாழ்ந்துள்ளனர்.

அதுபோல் கடலால் கொள்ளப்பட்ட தென்னாட்டில் பேசப்பட்ட தமிழ்மொழியே உலகெங்கும் பரவி பல மொழிகளாகக் கிளைத்துள்ளது எனலாம். அவ்வாறெனில் உலக மொழிகளின் தாய் தமிழ் என்பதே பெரும் உண்மை. உலக மொழிகளுக்கெல்லாம் தாயாகத் தமிழ் திகழ்கையில் கன்னடத்திற்கும் தமிழே தாய் என்பதும் உண்மைதானே!

தமிழில் இருந்துதான் கன்னடம் தோன்றியது

கன்னட மொழி என்பது தமிழ் மொழியின் சேய் மொழிகளுள் ஒன்று  என்பதைப்   பேரா.அ.திருமலைமுத்துசுவாமி(தமிழ்நாடும் மொழியும்) கூறுகிறார். இவர்போல் அறிஞர்கள் பலரும் தமிழில் இருந்துதான் கன்னடம் தோன்றியது என எழுதியும் பேசியும் வந்துள்ளனர்.

Saturday, August 16, 2025

தமிழ்த்தாயைப் புறக்கணிக்கும் கன்னடச் சேய் 6 – இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்



(தமிழ்த்தாயைப் புறக்கணிக்கும் கன்னடச் சேய் 5 – தொடர்ச்சி)

கன்னட மொழியில் சமற்கிருதக் கலப்பு குறித்துப் பின்வரும் நூற்பாவில் அதற்கு எதிராகத் தெரிவிக்கிறார் கவிராச மார்க்கம்                நூலாசிரியர்.

தற்சமந் தன்னில் இணைந்து பிணைந்த

கன்னட நடையினைக் கண்டு கைக்கொள்க

நூலறி புலவர் நுவன்ற நெறியிது

வடமொழி கலந்து வழங்குதல் தகாது (51)

சமற்கிதச் சொற்களைக் கலந்து எழுதப் புலவர் எதிர்ப்பு தெரிவித்துள்ளார்.

கன்னட மொழியில் வடெமாழிக் கலப்பு

காவிய அழகினைச் சிதைத்திடும் கண்டீர்

பின்வரும் பாடல் வடமொழி பிணைந்ததால்

பறைஒலி போலக் கடூரம் பயக்கும்  (56)

தெளிவுற இதனைத் தெளிந்து கொள் ளாமல்

கன்னட மொழியுடன் வடமொழி புணர்த்தித்

தொகைநிலை ஆக்குதல் கொதிக்கும் பாலில்

மோர்த் துளி சேர்ப்பதுபோலக் குற்றமாம் (58)

கன்னடப் புலவர் கன்னடத்தில் சமற்கிருதம் கலப்பதற்கு எதிர்ப்பு தெரிவிப்பதுடன் அதைக் கொதிக்கும் பாலில் மோர்த்துளி சேர்ப்பதுபோலக் குற்றம் என்றும் வன்மையாகத் தெரிவிக்கிறார்.

பொதுவாகத் தமிழ்க் குடும்ப மொழிகளைச் சேர்ந்தோர் தத்தம் மொழிகளில் உள்ள சமற்கிருதச்சொற்களை நீக்கிய பாடல்களைத் தங்களின் தனிமொழியாகக் கூறுவர். அஃதாவது தனிக்கன்னடம், தனித் தெலுங்கு, தனி மலையாளம் என்பர். அதுதான் தமிழ் என்று உணராமல் அவ்வாறு கூறுவர். அத்தவறான நம்பிக்கையால் தத்தம் மொழியைத் தமிழிலிருந்து தோன்றியதாகக் கூறக் காலங்காலமாக மனமின்றி இருக்கின்றனர்.

துறை, மலை,  குளம், சேரி, ஏரி, ஊர், நகர், புரம், காடு,பட்டி, பொழில், தோப்பு, பாக்கம், பட்டினம், பட்டணம் முதலிய நூற்றுக்கும் மேற்பட்ட விகுதிகளைக் கொண்டு தமிழ்நாட்டிலுள்ள ஊர்களும் நகரங்களும் உள்ளன.  அவைபோல் கருநாடக ஊர்ப்பெயர் விகுதிகளும் உள்ளன. சான்றுக்குச் சில பார்ப்போம்.

பெங்களூரு , கோலார் , துமகூரு ,  மைசூரு ,  சிக்மகளூரு, சாமராசநகர், இராமநகரம், அச்சனூர், அடையாறு, கனகபுரம், குசால்நகர், கொல்லூர், தங்க வயல், பாகல்கோட்டை முதலிய பல ஊர்ப்பெயர்கள் தமிழ் ஊர் விகுதிகளுடனே உள்ளன. கருநாடக மாநிலம் என்பது ஒரு காலத்தில் தமிழ் நிலமாக இருந்ததுதான். தமிழ் நிலததில் வழங்கிய மொழி தமிழ்மொழியாகததானே இருக்க முடியும்? அப்பகுதியில் உரு மாறித் தோன்றிய கன்னட மொழி அப்பகுதி மூல மொழியாகிய தமிழில் இருந்துதானே வந்திருக்கும் என்பது இயற்கை நீதிதானே!

கன்னடச் சொற்களைப் பார்த்தால் பெரும்பாலும் தமிழே எனத் தெளிவாகப் புரியும். அதற்குச் சான்றாக எண்ணுப் பெயர்களை இங்கே பார்ப்போம்.

சுன்னம் (0)  சொன்னே

ஒன்று  –   ஒந்து

இரண்டு -எரடு

மூன்று – மூரு

நான்கு / நால் – நாலக்கு

ஐந்து  –  ஐது

ஆறு – ஆறு

ஏழு – ஏளு

எட்டு  –  என்டு

ஒன்பது – ஒம்பத்து

பத்து – ஃகத்து

நூறு – நூறு

 எண்ணுப் பெயர்கள் தமிழில் இருந்து திரிந்ததை நாம் உணர்கிறோம். ஆனால் ஆயிரம் அவ்வாறு அல்ல எனக் கருதுவாரும் உள்ளனர். அது தவறு என்பதையும் பேரா.முனைவர் சி.இலக்குவனார் பின்வருமாறு கூறுகிறார். “ஆயிரம் என்னும் எண்ணிற்குக் கன்னடத்தில் சாவிர என்றும் தெலுங்கில் வேலு என்றும் பெயர்கள் வந்துள்ளமை எவ்வாறு என்று தெளியவில்லை.

கன்னடச் சாவிர (சவர என்பதும் உண்டு) வடமொழியின் சகசிர என்னும் சொல்லிலிருந்து வந்திருக்கக் கூடும் என்று அறிஞர் காலுடுவல் கருதுகின்றனர். தமிழ் ஆயிரமும் வடமொழிச் சகசிரத்திலிருந்து வந்திருக்கக் கூடுமென்று அவர் கூறுகின்றமை பொருத்தமுடைத்தன்று.     இப் பேரெண்ணைத் தமிழ்க் குடும்பத்தினர் வடமொழி யாளரிடருந்து கடன் பெற்றிருக்கக்கூடும் என்று அறிஞர் காலுடுவல் கருதுகின்றமையும் உண்மைக்கு மாறுபட்டது. தமிழில் நூறாயிரம், கோடி கோடிக்கு மேற்பட்ட ஆம்பல், வெள்ளம் முதலிய எண்கள் ஆரியர் தொடர்பு கொள்வதற்கு முன்பே இருக்கக் காண்கின்றோம். அவ்வாறு இருக்க ஆயிரம் என்ற எண்ணுப் பெயரை மட்டும் ஆரியர்களிடமிருந்து தமிழர் கடன் வாங்கி இருப்பர் என்பது எவ்வாறு பொருந்தும்?”

எனவே, கன்னட எண்ணுப் பெயர்கள் யாவும் தமிழில் இருந்து திரிந்தவையே எனலாம்.

Wednesday, August 6, 2025

தமிழ்த்தாயைப் புறக்கணிக்கும் கன்னடச் சேய் 5 – இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்

      06 August 2025      கரமுதல



(தமிழ்த்தாயைப் புறக்கணிக்கும் கன்னடச் சேய் 4 – தொடர்ச்சி)

தமிழ்மொழியின் வடிவமைப்பு முறையையே(ORTHOGRAPHY) இந்தியமொழிகள் அனைத்தும் பெற்றுள்ளன! அஃதாவது, இந்தியத் துணைக்கண்டம் முழுவதும் பேசப்படும் மொழிகள் அனைத்திற்கும், மொழி-வடிவமைப்பு என்னும் எழுத்தியல் முறை முற்றிலும் தமிழ் மொழியின் மொழி-வடிவமைப்பு  முறையைப் பின்பற்றியே அமைந்துள்ளது. அவ்வாறிருக்கும் பொழுது கன்னட மொழிக்கான எழுத்தமைப்பு முறையும் தமிழ் வரிவடிவ முறைமையைப் பின்பற்றியே உள்ளது என்பது வியப்பல்ல. எனவேதான், தமிழ்த்தாயின் நெடுங்கணக்கு போன்றே கன்னடச் சேயிலும் உயிர் எழுத்துகள், மெய் எழுத்துகள், உயிர்மெய்யெழுத்துகள்  அமைந்துள்ளன.

கவிராச மார்க்கத்தின் தமிழ் மொழி பெயர்ப்பு

மேலே கன்னடத்தின் முதல் நூலாகக் குறிக்கப்பெற்ற ஒன்பதாம் நூற்றாண்டில் வெளிவந்த கவிராச மார்க்கம் என்பது இராட்டிரகூட மன்னன் நிருபதுங்க அமோகவர்சனின் படைப்பு. இதனை அவனது அவைக்களப் புலவரின் படைப்பாகவும் கூறுகின்றனர். இது கன்னட மொழியின் வளர்ச்சி, இலக்கிய இலக்கண மரபுகளைப் பற்றிய தகவல்களை வழங்குகிறது. இதன் தமிழாக்கம், தண்.கி. வேங்கடாசலம் அவர்களால் எழுதப்பெற்று 2000 இல் தமிழ்ப்பல்கலைக்கழகத்தால் வெளியிடப்பெற்றது. முதல் நூல் என்று கருதும் வகையில் சிறப்பாக மொழிபெயர்த்துள்ளார் ஆசிரியர். இந்நூல் அவர் காலமான பின்புதான் வெளிவந்தது.

உண்மையைச் சொன்ன கமலை எதிர்ப்பது ஏன்?

 ஆனால், மக்கள் நீதி மையத் தலைவர் கமல் கன்னட மொழியினருடனான நெருக்கத்தைக் காட்டுவதற்காகக் கன்னடத்தின் தாய் தமிழ் என்றதற்குக் கன்னடர்கள் பெரும் எதிர்ப்பு தெரிவித்து வருகின்றனர். கலைத்துறையினர், அரசியல்துறையினர், நீதித்துறையினர் என அனைத்துத் தரப்பாரும் எதிர்க்கின்றனர். ஆராய்ச்சி முறையில் விடையிறுக்காமல் வெறுப்பு நோக்கில் கண்டிக்கின்றனர். இதற்குக் காரணம், தமிழின் தாய்மை குறித்த பாடங்களை இந்திய மொழிகளில் வைக்காமைதான். இந்நேர்வில் நாம் கமலைப் பாராட்ட வேண்டும். பொதுவாக எதையாவது சொல்லிவிட்டு எதிர்ப்பு வந்தவுடன் நான் அந்தப்பொருளில் சொல்லவில்லை. இதனால் யாரும் புண்பட்டிருந்தால் என் வருத்தத்தைத் தெரிவித்துக் கொள்கிறேன் என மழுப்புவார்கள். அவ்வாறில்லாமல் தான் உண்மையைத்தான் சொன்னேன் என்று உறுதியாக உள்ளமைக்கே பாராட்டு.

தமிழ்நாட்டில் உள்ள தமிழிசை போன்றவர்களே அரசியலுக்காக உண்மையை மறைத்துத் தவறாகத் தெரிவிக்கும் பொழுது உண்மையை உரைக்க வேண்டிய கடமை நமக்கு உள்ளது.

பி.ஒ.நி.(பி.பி.சி.) இணையத் தளத்தில் முரளிதரன் காசி விசுவநாதன், செவ்வியாகக், “கமல் சொல்வதுபோல் தமிழில் இருந்துதான் கன்னடம் பிறந்ததா?” என ஒரு படைப்பு வந்துள்ளது(04.06.2025). அதில் அவர்,

செக்கு நாட்டைச் சேர்ந்த இந்திய மொழியியல் அறிஞரான கமில் சுவலபில், தன்னுடைய The Smile of Murugan நூலில் “தமிழும் கன்னடமும் பிரியும் இறுதிக் கட்டத்தில்”  என்று குறிப்பிடுகிறார். இச் சொற்தொடர் மட்டுமே, தமிழில் இருந்து கன்னடம் தோன்றியது என்ற பொருளைத் தருகிறது. ஆனால் தமிழைத் தவிர, பிற முக்கியமான திராவிட மொழிகளான தெலுங்கு, மலையாளம், கன்னடம் ஆகியவற்றின் தொடக்கக் கால இலக்கியங்கள் வேறு ஏதோ மொழியில் இருக்கும் இலக்கியங்களைப் படி செய்தவை அல்லது முன்மாதிரியாக எடுத்துக் கொண்டவை என்கிறார் அவர். அந்த ஏதோ மொழிதான் தமிழ்மொழி என்பதை மறுப்பதற்கில்லை.

தமிழுடன் கூடுதல் நெருக்கம் கொண்ட கன்னடம்

ஆர். நரசிம்மாச்சார்யா எழுதிய கன்னட மொழியின் வரலாறு (History of Kannada Language) என்ற நூல், அந்த மொழியின் தோற்றம் குறித்து எதையும் குறிப்பிடவில்லை. ஆனால், கன்னட மொழி தமிழுடன் கூடுதல் நெருக்கம் கொண்டது என்று குறிப்பிடுகிறது.

தமிழ், கன்னடத்திற்குத் தமக்கை மொழியா? தாய் மொழியா?

…  தொல் திராவிட மொழிக்கு நெருக்கமான மொழி தமிழ்தான் என்கிறார் தேசிய நாட்டுப்புற ஆதரவு மைய இயக்குநர் எம்.டி. முத்துக்குமாரசாமி. ஆகவே இப்போதைய கேள்வி, தமிழ் கன்னடத்துக்கு அக்காவா, அம்மாவா என்பதுதான். அக்கா என்றால் எல்லாரும் ஏற்கிறார்கள். ஆனால், இந்த அக்கா மொழி, அம்மா அளவுக்கு மூத்த மொழி என்பதுதான் இதில் கவனிக்கத்தக்கது,” என்றும் அவர் விவரித்தார். தத்தம் மொழியில் இருந்துதான் தமிழ் பிறந்ததாகப் பொய்யான செய்தியைப் பரப்புவோர் சிலர் இருந்தாலும் தமிழ்த்தாய்மையை ஏற்க மனமின்றி அதன்முன்மையை ஒப்புக்கொண்டு மூத்த உடன்பிறப்பு மொழியாகக் கூறும் பிற மொழியாளர்களும் உள்ளனர்.

எப்பொருள் யார்யார்வாய்க் கேட்பினும் அப்பொருள்

மெய்ப்பொருள் காண்ப தறிவு. 

 (திருவள்ளுவர், திருக்குறள், ௪௱௨௰௩ – 423)

என நாம் நுணுகி ஆராய்ந்து பார்த்தால் தமிழே கன்னடம் முதலான மொழிகளின் தாய் என்பதை நன்கு தெளியலாம். தாய் மகளைப்போல் இளமையாகவும் அழகாகவும் பொலிவாகவும் இருந்தால் பார்ப்பவர்கள்  இருவரும் அக்கா தங்கை போல் இருப்பதாகக் கூறுவர். அதனால் தாய் அக்காவாகிவிட முடியாது. தாய் தாய்தான். அதுபோல்தான் இளமைச் செழிப்புடன் உள்ள தமிழ் தமக்கைபோல் தோன்றினாலும் தாய்தான்.

தமிழ் மரபுகளைக் கூறும் கவிராச மார்க்கம்

தமிழ்க் குடும்ப மொழிகளின் தாய்மொழி தமிழ் என்று மொழி வல்லுநர்கள் மட்டும் சொல்லவில்லை. இந்திய மற்றும் உலக அகழ்வாராய்ச்சி வல்லுநர்களும் கல்வெட்டு ஆய்வாளர்களும் சொல்கிறார்கள். தமிழ் மொழிக்குடும்பத்தின் தாய்மொழி மட்டுமல்ல உலக மொழிகளின் தாய்மொழியும் தமிழ் தான் என்பதை நிறுவியிருக்கிறார்கள். 

இந்தியாவில் அகழ்வில் கிடைத்த பொருள்களில் உள்ள எழுத்துகளில் தொன்மையானதும் அதிகம் கிடைத்திருக்கும் எழுத்துகளும் தமிழே! என்கிறார் ஆய்வறிஞர் அ.அரசேந்திரன்.

கன்னடத்தின் முதல் நூலாகக் கவிராச மார்க்கம் இருக்கும்போது கன்னடத்திற்கான பண்டை இலக்கண மரபுகள் இருக்க முடியாது. எனவே, தமிழ் மரபுகளைப்பற்றியே நூலாசிரியர் கூறுகிறார். எனவேதான் சமற்கிருத மரபைப் பின்பற்றலாம், ஆனால் சமற்கிருதச்சொற்களைக் கலக்கக் கூடாது என்கிறார்.

நன்றி: இனிய உதயம், ஆகட்டு 2025

Thursday, July 24, 2025

தமிழ்த்தாயைப் புறக்கணிக்கும் கன்னடச் சேய் 4 – இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்



(தமிழ்த்தாயைப் புறக்கணிக்கும் கன்னடச் சேய் 3 – தொடர்ச்சி)

தமிழின் தாய்மையை ஒத்துக் கொள்வது பிற மொழிகளைத் தரம் தாழ்த்தும் செயலல்ல!

“தமிழ் மொழிதான் அனைத்துத் திராவிட மொழிகளுக்கும் தாய் மொழி என நிலைநாட்ட நினைப்பது மற்ற திராவிட மொழிகளைத் தரம் தாழ்த்தும் செயல்” என்று சிலர் கூறுகின்றனர்.  தாய்க்குப் பலர் மகவுகள் இருக்கும் பொழுது அது பெருமைக்குரிய செய்தியே தவிர யாரையும் இழிவுபடுத்தும் செயலல்ல. இது குறித்து அறிஞர் அ.அரசேந்திரன் பின்வருமாறு கூறுகிறார்:

“ஓர் அம்மாவிற்கு இத்தனை மகள்கள் என்று சொல்வது அந்த மகள்களை தரம் தாழ்த்துவதாகுமா? அனைத்து உலக மொழிகளுக்கும் தாயாக விளங்குவது தமிழ் தான் என்பது பெருமைக்குரிய விசயம் தானே? எந்த ஓர் அகழ்விலும் தமிழைத் தாண்டிய தொன்மையான மொழியே இந்தியாவில் கிடைக்காத போது எதை வைத்துத் தமிழ் மொழி குடும்பத்தில் வந்த மொழிகள் தமிழைவிட மூத்தது?

எத்தனைச் சங்கங்கள் வைத்து மொழி வளர்த்தன இம்மொழிகள்?

தமிழ் மொழி எதையும் நிலைநாட்ட வேண்டியதில்லை உண்மை என்னவோ அதைத் தான் சொல்கிறார்கள். வெற்றுப் பெருமையை நாடும் பிற மாநில மக்கள் தேவையில்லாத போட்டியில் இறங்குவது தான் தவறானது உண்மைக்குப் புறம்பானது.”(மகள், மகன் என்பனவற்றிற்குப் பன்மை மக்கள்.)

இதே வினாவிற்கு ஆராய்ச்சியாளர் இரவிசிவன் பின்வருமாறு விடையிறுக்கிறார்

காலச்சூழலில் தாயை விட்டு தொலைதூரம் சென்ற காரணத்தினால் மற்றும் அறியாமையால் தாயைத் தெரியாத குழந்தைகள் இருக்கலாம். ஆனால் தாய்க்கு மட்டும்தான் தெரியும் தன்னிலிருந்தே பிறந்தவர்கள் இவர்கள் என்று . அவர்களுக்கு இச்செய்தியை உணர்த்த வேண்டிய கடமையும் தாய்க்குத்தான் உண்டு.

இல்லையெனில், தாயை வழிபட வேண்டிய பிள்ளைகள் மூடர்களின் வழிகாட்டுதலில் தன் பிறப்புக்கு காரணமான தாயைத் தூற்றிக் கொண்டிருக்கும் அவலம் தொடர்ந்து கொண்டேயிருக்கும்.

தாயும் வாயை மூடி மௌனித்திருந்தால், தகுதியற்றவள் கூட உள்ளே நுழைந்து ‘தான்தான் தாயென’ – சொந்தம் கொண்டாடத் தொடங்கிவிடுவாள். (விட்டாள்??).

கன்னடம் திரிந்துள்ள முறைகள்

மொழி ஞாயிறு பாவாணர், பேரா.முனைவர் சி.இலக்குவனார் முதலிய அறிஞர்கள் கன்னடம் திரிந்துள்ள முறைகள் எனப் பின்வருவனவற்றைக் குறிப்பிடுகின்றனர்.

 1. ப  ஃக வாக மாறியுள்ளது.

        பள்ளி  ஃகள்ளி; பாடு  ஃகாடு.

 2. உயிரீற்றுப் பேறு.

        எதிர்  எதிரு; இருந்தேன்  இருந்தேனெ.

 3. தொகுத்தல் திரிபு.

        இருவர்  இப்பரு; இருந்தேன்   இத்தேன.

 4. வல்லொற்று மிகாமை.

        ஓலைக்காரன்  ஓலகார; நினக்கு  நினகெ.

 5. சொற்றிரிபு.

        மற்றொன்று  மத்தொந்து

        முதலாயின  மொதலானய.

 6. போலி.

        வேடர்  பேடரு ; செலவு  கெலவு.

 7. எதிர்மறை இடைநிலைக் குறுக்கம்

        இராதே  இரதெ.

 8. பெயரீற்றுப் பால் விகுதிக் கேடு.

        குருடன்  குருட; மகன்  மக;

        அப்பன்  அப்ப.

 9. வேற்றுமை உருபின் திரிபு.

        நின்னால்  நின்னிந்த

        நின்கண்  நிந்நொள்  நிந்நல்லி

 10.விகுதி மாற்றம்

        அன் அம் ஆதல்;

        செய்கிறேன்  செய்தபெம்.

இவ்வாறு இலக்கண வகையாக மொழியியல் நோக்கில் அறிஞர்கள் மெய்ப்பித்திருக்கும் பொழுது தமிழ்த்தாயிலிருந்து பிறந்ததே கன்னடச்சேய் என்னும் ஆய்வு உண்மையை ஒத்துக் கொள்வதில் என்ன தயக்கம்?

கன்னடத்தை முற்பட்டதாகக் கூறும் தவறான வாதங்கள்

கன்னடத்தைக் கி.பி.இரண்டாம் நூற்றாண்டு என்று முற்பட்டதாகக் காட்ட சிலர் முயல்கின்றனர். ஒரு வேளை அது உண்மையாக இருந்தாலும் தமிழுக்குப் பிற்பட்டதே ஆகும். எனினும் இவ்வாறு கூறுவது தவறு எனப் பேரா.முனைவர் சி.இலக்குவனார் பின்வருமாறு கூறுகிறார்.

“கன்னடச் சொற்கள் கிரேக்க மொழியார் நூல்களில் காணப்படுகின்றனவென்றும், அந் நூல்களின் காலம் கி.பி. இரண்டாம் நூற்றாண்டு என்றும் கூறிக் கன்னடத்தின் பழமையை நிலைநாட்டுவாருமுளர்.

  கன்னட மொழியின் பழமையான நூல் கவிராசமார்க்கம் என்ற இலக்கண நூல்தான். அதன் காலம் கி.பி. ஒன்பதாம் நூற்றாண்டு என்பர். அஃது ஓர் அணியிலக்கண நூலாக இருத்தலினால் அதற்கு முன்பு பல இலக்கண இலக்கியங்கள் இருந்திருக்கக் கூடும் என்பாரும் உளர். கி.பி. ஆறாம் நூற்றாண்டுக்கு முன்னர்க் கன்னட, தெலுங்கு, மலையாள மொழிகளில் இலக்கியம் தோன்றவில்லை என்று ஆராய்ச்சியாளர் வரையறுத்துள்ளனர்.” எனவே, முன்பு பல இலக்கண இலக்கியங்கள் இருந்திருக்கக் கூடும் என்ற கருத்தும் தவறாகும்.

(தொடரும்)

Thursday, July 17, 2025

தமிழ்த்தாயைப் புறக்கணிக்கும் கன்னடச் சேய் 3 – இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்



(தமிழ்த்தாயைப் புறக்கணிக்கும் கன்னடச் சேய் 2 – தொடர்ச்சி)

செம்மை வழக்குகள் தமிழிலும் சிதைந்த வழக்குகள் பிற மொழிகளிலும் உள்ளன.

தமிழ்ச்சொற்கள் செப்பமுற்ற நிலையிலும் தமிழ்க் குடும்ப மொழிகளில் உள்ள சொற்கள் சிதைந்த நிலையிலும் உள்ளமை குறித்துப் பின்வருமாறு பேரா.இலக்குவனார் கூறுகிறார்.

 “இவ்வாறு எவ்வகையில் நோக்கினாலும் தமிழும், தமிழல் திராவிட மொழிகளும் ஒரு மொழி போலவே தோன்றுகின்றன. பெரும்பாலும் செப்பமுற்ற வழக்குகள் தமிழிலேயே உள்ளன. பிறமொழிகளின் சொற்கள், சிதைந்த வழக்குகளாகவே யுள்ளன. பண்பட்ட பழந்தமிழிலிருந்து பிரிந்து, நெருங்கிய தொடர்பு குறைந்த மொழிப் பகுதிகள் காலம் செல்லச் செல்ல உருமாறிக்கொண்டே வந்துவிட்டன. செப்பமுற்ற தமிழையொட்டி அவை இயங்குவதற்கேற்ற சூழ்நிலைகள் இல்லை..” (பேராசிரியர் முனைவர் சி.இலக்குவனார், பழந்தமிழ்)

மலையாளத்தை அடுத்துத் தமிழோடு நெருங்கிய தொடர்பினைக் கொண்டிருப்பது கன்னடம். கன்னடம் என்ற சொல் கருநாடகம் என்ற சொல்லின் சிதைவாகும். கருநாடகம் என்பது நாட்டைக் குறிக்கும் சொல்லாகும். அதிலிருந்து தோன்றிய கன்னடம் மொழியைக் குறிப்பதாகும். (பேராசிரியர் முனைவர் சி.இலக்குவனார், பழந்தமிழ்)

கன்னடம் கி.பி.ஆறாம் நூற்றாண்டளவில் தனிமொழியாக உருப்பெறவில்லை.

கி.பி. ஆறாம் நூற்றாண்டில் வாழ்ந்தவரெனக் கருதப்படும் குமாரிலபட்டர் தென்னிந்திய மொழிகளைக் குறிக்குங்கால் ஆந்திர திராவிட பாசா என்று குறிப்பிட்டுள்ளார். ஆந்திரம் தெலுங்கையும் திராவிடம் தமிழையும் குறிப்பதாகும். ஆதலின் கன்னடம் கி.பி.ஆறாம் நூற்றாண்டளவில் தனிமொழியாக உருப்பெறவில்லை.  (பேராசிரியர் முனைவர் சி.இலக்குவனார், பழந்தமிழ்) தமிழோ இன்றைக்கு மூவாயிரம்ஆண்டுகட்கு முந்தைய தொல்காப்பியத்தை உடையது. அந்நூல்வழி பல்லாயிரம் ஆண்டுகளாகத் தமிழ் இலக்கண நூல்கள் இருந்துள்ளன என்பதை அறியலாம். தொல்காப்பியத்தில் மொத்த நூற்பாக்கள் 1571; இவற்றுள் எழுத்து அதிகாரத்தில் 57, சொல்லதிகாரத்தில் 72, பொருள் அதிகாரத்தில் 158, ஆக மொத்தம் 287 நூற்பாக்கள் தொல்காப்பியருக்கு முன் உள்ளவர்களின் கருத்தை மேற்கோளாகக் குறிப்பிடுவனவாகும் என்கிறார் பேராசிரியர் சி. இலக்குவனார் (தொல்காப்பிய ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பும் திறனாய்வும்: பக்கம் 15) எனவே, இத்தகைய தொன்மையான தமிழ் வழங்கிய பகுதியில் இருந்த ஒரு மொழி பேச்சு வழக்கால் புதுமொழியாக மாறியிருக்கும் பொழுது தமிழில் இருந்து பிறந்ததுதான் அப்புதுமொழியாகிய கன்னடம் எனச் சொல்வதில் என்ன தவறு உள்ளது? இத்தகைய கன்னட மொழியைத் தமிழின் தாயாகச் சிலர் கூறுவது எத்தகைய அறியாமை மிக்கது?

கன்னடம் எப்பொழுது எப்படிப் பிறந்தது?

  “பம்பாய் மாகாணமும் ஐதராபாத்துச் சீமையும் சென்னை மாகாணமும் கூடுகின்ற இடத்துக் கொடுந்தமிழ் வழக்கு, கி.பி.ஆறாம் நூற்றாண்டுக்குப் பின்னால் வடசொற் கலப்பு மிகுதியாலும் ஒலி வேற்றுமைச் சிதைவாலும் கன்னடமென வேறு மொழியாகப் பிரிந்துவிட்டது” என்கிறார் பேரா.முனைவர்  சி.இலக்குவனார் (பழந்தமிழ்) கொடுந்தமிழ் வழக்கே கன்னடமாக மாறியது என்னும் பொழுது தமிழ்தானே கன்னடத்தின் தாய் என்பது சரியாக இருக்கும்.

கன்னட மொழியின் முதல் இலக்கியமே கி.பி.ஒன்பதாம் நூற்றாண்டுதான்

“தென்னிந்திய மொழிகள் எனப்படும் தெலுங்கு, கன்னடம், மலையாளம் ஆகிய திராவிட மொழிகள் தமிழோடு தாம் கொண்டுள்ள நெருங்கிய உறவை இன்னும் வெளிப்படுத்திக் கொண்டிருக்கின்றன. அவை தமிழிலிருந்து விலகி ஆரியத்தோடு தொடர்பு கொண்டு தனி மொழிகள் ஆகிவிட்டன. அவ்வாறு ஆன பிறகு அவற்றில் இலக்கியம் தோன்றிய காலம் வடஇந்திய மொழிகளின் இலக்கியக் காலத்தையே ஒட்டியுள்ளது. . . . . . . . . . . . . .  கன்னட மொழியில் நமக்குக் கிடைத்துள்ள முதல் இலக்கியம் கி.பி. ஒன்பதாம் நூற்றாண்டின் முதற் பகுதியில் இயற்றப்பட்ட கவிராச மார்க்கமாகும்.” எனப் பழந்தமிழ் நூலில் குறிப்பிடுகிறார். 

(தொடரும்)

Followers

Blog Archive